Witaj!
Rjenje, zo wopytaš moju stronu! Sym Lubina Hajdukowa, serbska spisowaćelka, přełožowarka a awtorka słuchohrow a dźiwadłowych hrow z Łužicy. Tu dóstanješ wšitke informacije wo mojim kreatiwnym dźěle.
Schön, dass du auf meiner Webseite bist! Ich bin Lubina Hajduk, eine sorbische Schriftstellerin, Übersetzerin und Autorin von Hörspielen und Theaterstücken aus der Lausitz. Hier bekommt du alle Informationen über meine kreative Arbeit.
Nowostki | Neuigkeiten
Youtube-Kanal
Mój youtube-kanal „Lubina Hajduk & Veles Verlag“ je aktualizowany a hotowy. Tam widźiće wotnětka hdys a hdys nowe serbske, němske a jendźelske wideja mojich a našich projektow.
Mein Youtube-Kanal „Lubina Hajduk & Veles Verlag“ ist aktualisiert und fertig. Dort findet ihr ab und an neue sorbische, deutsche oder englische Videos von meinen und unseren Projekten.
Auf der Rückseite des Mondes
Polarne sony | Polarträume
Wjeselće so na adwentny čas! Serbski rozhłós wusyła na adwentnych njedźelach naju słuchohru „Polarne sony“ w štyrjoch dźělach. Je to magiski wulět do sewjera!
Der sorbische Runkfunk sendet an den Adventssonntagen unser Hörspiel „Polarträume“ in vier Teilen. Es ist eine magische Reise in den Norden entstanden.
Rubježnik Rumbo a Naša woda
Nakładnistwo Veles | Veles Verlag
Smy w lěće 2022 swójske małe nakładnistwo załožili a so specializowali na wjacerěčne wudaća serbskeje literatury kaž tež na přełožki dźěćacych a młodźinskich knihow do hornjoserbšćiny.
Gegründet haben wir unseren kleinen Verlag 2022. Wir sind spezialisiert auf mehrsprachige Ausgaben sorbischer Literatur sowie auf Übersetzungen von Kinder- und Jugendbüchern ins Obersorbische.
Podcast
W lětomaj 2021 a 2022 smój z Brankom wjacore zajimawe rozmołwy jako podcast wudałoj. To su poprawom bjezčasne temy. Sym wjesoła, zo smój to činiłoj. Deleka je namakaš.
2021 und 2022 haben wir mit Branko mehrere spannende Gespräche zum Thema „Kinder und Bücher“ geführt und als Podcast in deutscher und englischer Sprache herausgebracht. Im Footer sind die beiden Links.